• 2020年起,学校设立学生管理服务中心,下设学生发展部与学生事务部,坚持落实”全人教育”理念,促进学生德智体美劳全面发展。
  • 上海财经大学等)高校合作办学,为学生跨校辅修、选修课程创造条件。
  • 培养高素质的复合型、应用型人才。

400-888-4011

上外贤达国际本硕留学-师资团队

副教授,硕士,外语学院翻译系主任。浙江大学英语专业硕士,合肥工业大学英语语言文学专业学士。 研究方向: 语言学与应用语言学 教授课程:高级英语、英语口译 科研成果: 主持完成省市级项目6项,发表学术论文10余篇,参编教材及教辅材料10部。
02-09
教授、博士,外语学院英语系教师。 研究方向: 英汉互译、教育社会学 教授课程: 《翻译理论与实践》、《笔译基础知识》、《实用笔译》等 教育教学改革成果: 2012年主持湖北省教育科学“十二五”规划课题:《创新能力培养-民办高校英语专业课堂教学实证研究》获2015年度校级优秀教研成果一等奖。2015主持湖北省教育科学“十二五”规划课题:《社会变迁中大学生稳定心态的构建——教育的功能》;2022年主持上外贤达学院本科课程建设项目《翻译理论与实践》。承担国家社会基金中华学术外译项目2项;主持湖北省教育科学规划课题。
02-09
三级教授,北京大学博士。英国国家学历学位评估认证中心理事会副秘书长、上海市外文学会理事、国家级精品课程主讲教师、教育部精品课程负责人。 研究方向:英语教学 科研成果:主持研究国家级课题3项、教育部重点资助课题7项、出版著作2部、译著3部,主编“十二五”、“十三五”国家规划教材5部。两次荣获教育部优秀教学成果“二等奖”,担任外国驻华大使、德国西门子、意大利达涅利集团的高级翻译、出境领队、嘉宾导游,带团出访30多个国家,帮助政府及企业达成中外合作项目100余项。
02-09
教授。国际易卜生委员会委员;挪威权威学术期刊《易卜生研究》国际编委;美国国际学者协会PHI BETA DELTA(加州)荣誉会员;全国英国文学研究会理事;全国高校外国文学教学研究会常务理事;《外国文学研究》杂志理事。 研究方向:英国语言文学、北欧文学 科研成果:《英国文学作家作品词典》(主编)《英国文学选读》(主编之一)、《世界禁书大全》(执行编委)、《西方文化百科》(副主编)、《英语作文范文辞典》(主编)、《跨文化的易卜生研究》(主编)、《跨文化背景下的北欧文学研究》(主编)、《安徒生在中国》(主编)、《现代民俗和文化研究》(主编之一),国内外权威核心期刊发表各类学术论文20多篇。
02-09
文学博士,教授,博士生导师,国家社科基金项目通讯评审专家、国家社科基金项目结项成果鉴定专家,中国国学双语研究会副会长、中国教育语言学研究会常务理事、中国翻译认知研究会常务理事、上海市大学英语研究会常务理事、上海市科技翻译学会常务理事、上海市外文学会理事、英国皇家特许语言家学会中国专家委员会成员、国际期刊《Translating China》编委。主持国家社科基金中华学术外译“中国文学叙事传统研究”项目,全国翻译专业学位研究生教育指导委员会重点项目和上海市教委研究生教育项目。2004年获上海市教委育才奖,2017年获上海大学第四届“我心目中的好导师”荣誉称号。 研究方向:语义句法接口、语言对比与翻译、语言理论与应用
02-09
教授,博士生导师,博士,曾任上外贤达学院校长,上外贤达学院学术委员会主任。长期从事阅读理论研究,有丰富的教学经验,主编的《高级英语阅读教程》为“九五”国家教委重点教材,结构严谨,自成体系,选材精美,练习丰富。 研究方向: 当代西方文论与英美文学研究。 教授课程: 英国文学史、英国文学选读;当代西方文论主要流派、西方文论原著选读以及研究与写作。 科研成果: 主要著作有《新编简明英国文学史》、《高级英语阅读教程》(主编)和《英语速读指南》;发表论文十余篇,主要有:“外语教学诸环节中值得注意的一些问题”、“破字当头,立在其‘外’---谈谈德里达‘解构理论’及其对当代西方文学批评的启示”和“《愤怒的葡萄》的语言与结构”。博士学位论文题目为《布鲁克顿·布朗小说世界意识形态多面体》。
02-09
校区导航